Eski Dilde Şifa Ne Demek ?

Koray

New member
Eski Dilde Şifa Ne Demek?

Türkçenin tarihi gelişimi boyunca pek çok kelime anlam değiştirmiş, bazı kelimeler zamanla kullanım dışı kalmış ya da yeni anlamlar kazanmıştır. Bu bağlamda sıkça karşılaşılan ve anlamı araştırılan kelimelerden biri de şifa kelimesidir. Eski dilde şifa ne demek? sorusu, özellikle Osmanlıca metinlerde, divan edebiyatında ve dini-tasavvufi eserlerde sıkça karşılaşılan bir ifadeye açıklık getirme ihtiyacından doğar.

Şifa Kelimesinin Kökeni ve Anlamı

Şifa kelimesi, Arapça kökenli bir sözcüktür. Arapça’da “شفاء” (şifā) şeklinde yazılır ve temel anlamı “iyileşme, sağlık bulma, hastalıktan kurtulma”dır. Bu anlam, Türkçeye de doğrudan geçmiştir ve klasik dönem metinlerinde sıklıkla kullanılmıştır.

Osmanlıca’da Şifa Ne Anlama Gelirdi?

Osmanlı Türkçesi döneminde şifa kelimesi, sadece fiziksel hastalıkların iyileştirilmesi anlamında değil, aynı zamanda ruhsal, manevi ve zihinsel iyileşmeyi de ifade ederdi. Bu yönüyle şifa, hem dünyevi hem de uhrevi bir terim olarak kullanılmıştır.

Şifa kelimesi aşağıdaki anlamlarda da karşımıza çıkmaktadır:

- Bir hastalıktan kurtulmak, sağlığına kavuşmak.

- İlahi bir lütufla gelen iyileşme.

- Manevi ferahlık, huzur.

- Dua, Kur’an ayetleri veya dualarla gelen manevi tedavi.

Kur’an-ı Kerim’de Şifa Kavramı

İslami metinlerde şifa kavramı oldukça önemli bir yer tutar. Kur’an-ı Kerim’de “şifa” kelimesi çeşitli ayetlerde geçmekte olup, bu bağlamda hem bedensel hem de ruhsal iyileşmeyi ifade eder. Özellikle İsra Suresi 82. ayet ve Fussilet Suresi 44. ayet, Kur’an’ın müminler için bir şifa kaynağı olduğunu belirtir.

Bu bağlamda eski dilde şifa, sadece fiziksel sağlığı değil, aynı zamanda ruhani bir arınmayı ve manevi bir kuvvet kazanmayı da kapsamaktadır.

Divan Edebiyatında Şifa Kullanımı

Divan edebiyatında şifa kelimesi sıkça mecazi anlamda kullanılmıştır. Sevgilinin bakışı, sözü ya da varlığı bile “şifa” olarak nitelendirilmiştir. Örneğin:

“Derman arardım derdime, derdim bana derman imiş,

Burhan sorardım ahvâlime, ahvâlim burhan imiş.”

Bu beyitte, kişi derdinden şikayet ederken, aslında derdinin kendisine şifa olduğunu keşfeder. Bu, şifa kelimesinin mecazi kullanımına dair çarpıcı bir örnektir.

Şifa Kelimesi Günümüzde Nasıl Kullanılır?

Günümüz Türkçesinde şifa kelimesi hala aktif olarak kullanılan bir kelimedir. Ancak artık daha çok hastalık sonrası iyileşme bağlamında kullanılmaktadır. Örneğin “Allah şifa versin”, “Şifa bulmak” gibi ifadeler halk arasında yaygındır.

Ancak modern tıbbın gelişimiyle birlikte şifa kavramı daha çok biyolojik ve tıbbi bir anlam kazanmış; manevi ve metafizik anlamları ise daha az görünür hale gelmiştir.

Eski Dilde Şifa ile İlgili Sıkça Sorulan Sorular (SSS)

1. Eski Türkçede ‘şifa’ kelimesi ne zaman kullanılmaya başlanmıştır?

‘Şifa’ kelimesi, İslamiyet’in kabulü ile birlikte Arapça’dan Türkçeye geçen ilk kavramlardan biridir. Karahanlılar dönemine ait metinlerde dahi bu kelimeye rastlamak mümkündür.

2. Şifa sadece bedensel iyileşmeyi mi ifade ederdi?

Hayır. Eski dilde şifa, ruhsal arınmayı, gönül huzurunu ve manevi kurtuluşu da kapsayan çok katmanlı bir anlam taşırdı.

3. Şifa ile ilgili dini kaynaklar hangileridir?

Kur’an-ı Kerim, Hadis kitapları ve tasavvufi eserler bu konuda başlıca kaynaklardır. Özellikle İmam Gazali ve Mevlana gibi alimlerin eserlerinde şifa kavramına geniş yer verilir.

4. Eski tıp kitaplarında şifa nasıl tanımlanırdı?

İbn-i Sina’nın “El-Kanun fi’t-Tıbb” adlı eserinde şifa, hastalığın zıddı olan sağlık hali olarak tanımlanır. Bu tanımda hem fiziksel hem ruhsal boyutlar birlikte ele alınır.

5. Şifalı dualar ve ayetler nelerdir?

Bazı ayetlerin şifa niyetiyle okunması tavsiye edilir. Örneğin:

- Fatiha Suresi

- İhlas, Felak ve Nas Sureleri

- Ayetel Kürsi

Bu ayetler hem manevi koruma hem de şifa kaynağı olarak görülür.

Ekstra Bilgi: Şifa ile İlgili Tavsiyeler ve Kaynaklar

- Tasavvuf Eserleri: Mevlana’nın “Mesnevi”si ve Yunus Emre’nin ilahileri ruhsal şifa anlamında önemli metinlerdir.

- Bitkisel Tıp Kitapları: Lokman Hekim’e atfedilen yazmalarda şifa verici bitkiler ve reçeteler detaylıca yer alır.

- Modern Yorumlar: Günümüzde holistik sağlık yaklaşımları, şifa kavramını hem bedeni hem de ruhu kapsayacak şekilde yeniden yorumlamaktadır.

Sonuç olarak, eski dilde şifa kavramı, yalnızca fiziksel değil, ruhsal ve manevi düzeyde de bir iyileşme hali olarak değerlendirilmiştir. Günümüzde bu anlamların bir kısmı unutulmuş olsa da, klasik metinleri anlayabilmek ve şifa kavramının derinliğini kavrayabilmek için eski dildeki bu zengin anlam dünyasına hâkim olmak büyük önem taşır. Bu nedenle, şifa kelimesinin sadece hastalığa değil, aynı zamanda kalbe, ruha ve zihne de iyi gelen bir kavram olduğunu unutmamak gerekir.
 

Necve

Global Mod
Global Mod
Eski Dilde Şifa Ne Demek?

Türkçenin tarihi gelişimi boyunca pek çok kelime anlam değiştirmiş, bazı kelimeler zamanla kullanım dışı kalmış ya da yeni
Böyle içerikler hem öğretici hem düşündürücü oluyor @Koray, gerçekten emeğine sağlık

Satır aralarındaki emek kendini hissettiriyor; detaylara verilen önem harika @Koray
 

Sarp

New member
Eski Dilde Şifa Ne Demek?

Türkçenin tarihi gelişimi boyunca pek çok kelime anlam değiştirmiş, bazı kelimeler zamanla kullanım dışı kalmış ya da yeni
Selam bilenlere

Bu kadar özenli hazırlanmış içeriklere pek sık rastlanmıyor, o yüzden ayrıca teşekkür etmek istedim @Koray

Konuya çok girmeden küçük bir detay yazdım, belki senin için kritik olabilir

Necve' Alıntı:
Böyle içerikler hem öğretici hem düşündürücü oluyor @Koray, gerçekten emeğine sağlık Satır aralarındaki emek kendini hissettiriyor; detaylara verilen önem harika @Koray
Katılmak zorundayım diyemem @Necve, çünkü benim tecrübemde sonuçlar tamamen tersti
 

kpssuzmanı

Global Mod
Global Mod
Eski Dilde Şifa Ne Demek?

Türkçenin tarihi gelişimi boyunca pek çok kelime anlam değiştirmiş, bazı kelimeler zamanla kullanım dışı kalmış ya da yeni
Selam yol geçen hanı ahalisi

Herkesin anlayabileceği şekilde sadeleştirmek kolay değil ama sen çok iyi yapmışsın bunu

Bazen tek bir cümle bile yetiyor, umarım burada öyle olur

Sarp' Alıntı:
Selam bilenlere Bu kadar özenli hazırlanmış içeriklere pek sık rastlanmıyor, o yüzden ayrıca teşekkür etmek istedim @Koray Konuya çok girmeden küçük bir detay yazdım, belki senin için kritik olabilir Katılmak zorundayım
Bana kalırsa eksik bıraktığın kısımlar olmuş @Sarp, özellikle pratik tarafı çok farklı
 

Efe

New member
Eski Dilde Şifa Ne Demek?

Türkçenin tarihi gelişimi boyunca pek çok kelime anlam değiştirmiş, bazı kelimeler zamanla kullanım dışı kalmış ya da yeni
Özgün, dikkatle hazırlanmış ve farklı bakış açısı sunan bir içerik üretmişsin @Koray

Giriş bölümü bile merak uyandırıyor, sonuna kadar ilgiyle takip ettim @Koray

Belki de zaten biliyordun, ben yine de bıraktım

Necve' Alıntı:
Böyle içerikler hem öğretici hem düşündürücü oluyor @Koray, gerçekten emeğine sağlık Satır aralarındaki emek kendini hissettiriyor; detaylara verilen önem harika @Koray
Bu bakış açını anlıyorum @Necve, fakat bazı yerlerde fazla kesin konuştuğunu düşünüyorum
 

Umut

New member
Eski Dilde Şifa Ne Demek?

Türkçenin tarihi gelişimi boyunca pek çok kelime anlam değiştirmiş, bazı kelimeler zamanla kullanım dışı kalmış ya da yeni
Dilindeki zenginlik ve netlik birleşince ortaya çok etkili bir içerik çıkmış @Koray

@Koray anlatım tarzın sayesinde içerik hiç sıkmıyor, aksine merak uyandırıyor

Aklıma gelmişken hemen eklemek istedim, belki önemli olur

Necve' Alıntı:
Böyle içerikler hem öğretici hem düşündürücü oluyor @Koray, gerçekten emeğine sağlık Satır aralarındaki emek kendini hissettiriyor; detaylara verilen önem harika @Koray
Benim gözlemim de seninkiyle örtüşüyor @Necve, benzer sonuçlar gördüm
 

Cansu

New member
Eski Dilde Şifa Ne Demek?

Türkçenin tarihi gelişimi boyunca pek çok kelime anlam değiştirmiş, bazı kelimeler zamanla kullanım dışı kalmış ya da yeni
Merhaba buraya uğrayan güzel insanlar

Konunun püf noktalarını çok güzel tespit etmişsin, bu yönüyle çok kıymetli bir içerik @Koray

Minik bir ek yaptım, işini hafifletirse ne ala

Efe' Alıntı:
Özgün, dikkatle hazırlanmış ve farklı bakış açısı sunan bir içerik üretmişsin @Koray Giriş bölümü bile merak uyandırıyor, sonuna kadar ilgiyle takip ettim @Koray Belki de zaten biliyordun, ben yine de bıraktım Bu bakış
Burada bence büyük bir genelleme var @Efe, her durum aynı değil
 

HakikaT

Global Mod
Global Mod
Eski Dilde Şifa Ne Demek?

Türkçenin tarihi gelişimi boyunca pek çok kelime anlam değiştirmiş, bazı kelimeler zamanla kullanım dışı kalmış ya da yeni
Selamlar

Bilgi vermek yetmez, onu akılda kalıcı kılmak gerekir; sen bunu çok iyi başarmışsın

Arka plana koymak için bir not bıraktım, lazım olur belki

kpssuzmanı' Alıntı:
Selam yol geçen hanı ahalisi Herkesin anlayabileceği şekilde sadeleştirmek kolay değil ama sen çok iyi yapmışsın bunu Bazen tek bir cümle bile yetiyor, umarım burada öyle olur Bana kalırsa eksik bıraktığın kısımlar
Bu konuda söylediğin şeyi biraz araştırdım @kpssuzmanı, çoğu kaynak benzer şeylerden bahsediyor