Nagpur’da Videolarla İşaret Dili Bariyerini Aşmak | Nagpur Haberleri

HakikaT

Global Mod
Global Mod


NAGPUR: İşaret diliyle iletişim kursanız bile çeviride kaybolabilirsiniz. İşaret dili bile bölgeden bölgeye farklılık gösterdiğinden, Ulusal Eğitim Araştırma ve Öğretim Konseyi (NCERT) herkes için ortak bir “kelime dağarcığı” ortaya çıkarmak için bir çalışma başlattı. Uzmanlar Sağırlar ve Dilsizler Okulu Şehirdeki Shankar Nagar’da da bu tatbikata katıldı. Geçenlerde 4.000 kelimelik panoları video formatında gönderdiler.
Ortak bir dilin türetileceği belirli kelime veya deyimler için en yaygın jestleri ve işaretleri incelemek üzere ülke genelindeki kurumlardan benzer videolar toplanır.
“Tatbikata bazı meslektaşlarımla birlikte katıldım. 4.000 kelimenin videoları yaklaşık bir ay önce gönderildi” diyor. Ana SangoleSağırlar ve Dilsizler Okulu müdürü.
Doktorası olan Sangole, diğer diller gibi işaret dilinin de bölgeden bölgeye değiştiğini söylüyor. Hatta eyaletten eyalete şehirden şehire bile farklılıklar var. “Bazı öğrenciler kısa süreli kalmak için bize geldiklerinde, diğer ilçelerden gelen bu öğrencilerin ne söylemek istediklerini ilk başta biz bile anlamakta güçlük çekiyoruz” diyor.
Konuşma ve işitme engelliler işaret dili alfabesini öğrenerek her kelimeyi heceleyebiliyor. Ancak, kelimeler çok uzunsa, kelime ve hatta ifade için belirli bir karakter vardır, dedi Sangole.
Belirli bir işareti olmayan birçok kelime vardır ve her alanın bu tür kelimeler için kendi işaretleri vardır. Bunlar çoğunlukla soyut terimlerdir. Örneğin, ‘Mamata’ birçok Hint dilinde anne sevgisi için yaygın olarak kullanılan bir kelimedir. Ancak işaretler bir yerden bir yere değişir. Tarihte de öyle.
Maharashtra’da şuna benzer bir jesttir: Maratha kral Shivaji, bazı yerlerde ise bir kılıçtır. “Uyum” veya “sorumluluk” gibi kelimelerin de dünyanın her yerinde farklı işaretleri olduğunu söyledi.
Shankar Nagar Okulu’ndan olanlar da dahil olmak üzere ülkenin her yerinden alınan videolara dayanarak, ortak işaretleri bulmak için bir soruşturma yürütülecekti. Sangole, sonuçların ulus için ortak, birleşik bir dile ulaşmak için kullanılacağını söylüyor.